Nederlands Vlaams Bijbelgenootschap
Record: Bijbel in 57 talen voor het eerst vertaald
100 miljoen mensen kunnen sinds 2022 voor het eerst de Bijbel in hun eigen taal lezen. Zij spreken een van de 57 talen waarin de Bijbel of een deel ervan vertaald werd. Dat meldt een onlangs verschenen rapport van United Bible Societies (UBS), het samenwerkingsverband van de 150 Bijbelgenootschappen. Niet eerder kwam in één jaar in zoveel talen een Bijbel of Bijbelgedeelte gereed.
‘De UBS heeft de afgelopen jaren veel Bijbelvertaalwerk verzet’, zegt directeur Rieuwerd Buitenwerf van het Nederlands Vlaams Bijbelgenootschap. ‘Het is bemoedigend dat dit zoveel resultaat oplevert. Voor het NBG is het wereldwijde vertaalwerk al decennialang een speerpunt, omdat je alleen met een vertaling in de taal van je hart de betekenis van de Bijbel echt kunt ervaren.’
Eerste en vervangende vertalingen
In veertien van de bovengenoemde 57 talen is voor het eerst de complete Bijbel beschikbaar: onder andere in een Ethiopische en een Nigeriaanse taal. In vijf andere talen kwam voor het eerst het Nieuwe Testament gereed: in een taal uit Afrika en uit Latijns-Amerika en in drie Aziatische talen. Daarnaast kwamen in
38 talen voor het eerst gedeelten van de Bijbel beschikbaar, onder andere in de Egyptische omgangstaal.
De complete Bijbel is nu beschikbaar in 733 talen voor 5,9 miljard mensen. Het Nieuwe Testament is in 1.622 talen beschikbaar; Bijbelgedeelten in nog eens 1.255 talen. In 3.776 van de circa 7.400 talen is nog geen Bijbeldeel vertaald.